Wednesday 20 June 2007

dreams




here's the lyric's translation...

kiroro miraie

look! look at your feet
this is the road you walk
look! look ahead of you
that is your future

my mother gave me so much kindness
"embrace love and walk", she said over and over
at that time i was still immature
i didn't understand her meaning
she held my hand
and walked with me

our dreams are always high in the sky
it's scary that they might not come true
but we still continue to chase them
because it's our story
we don't want to give up
when i was unsure she held my hand
and walked with me.

*there were times when i hated that kindness
when separated from my mother i couldn't be obedient
look! look at your feet
this is the road you walk
look! look ahead of you
that is your future

repeat *

look! look at your feet
this is the road you walk
look! look ahead of you
that is your future
turn towards the future
let's walk slowly.

p/s: this is one of my special songs, given by a special person too. i copied the translation directly from his writing. and yes, i still keep the pieces of his writings.

No comments: